S’io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo
Questa fiamma staria sensa piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero
Sensa tema d’infamia ti rispondo.
Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question . . .
Oh, do not ask, ‘What is it?’
Let us go and make our visit.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes,
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.
And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
And indeed there will be time
To wonder, ‘Do I dare?’ and, ‘Do I dare?’
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair—
[They will say: ‘How his hair is growing thin!’]
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
[They will say: ‘But how his arms and legs are thin!’]
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.
For I have known them all already, known them all—
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
So how should I presume?
And I have known the eyes already, known them all—
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?
And how should I presume?
And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
[But in the lamplight, downed with light brown hair!]
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
And should I then presume?
And how should I begin?
. . . . .
Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? . . .
I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.
. . . . .
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep . . . tired . . . or it malingers
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter
I am no prophet—and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.
And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: ‘I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all’—
If one, settling a pillow by her head,
Should say: ‘That is not what I meant at all.
That is not it, at all.’
And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
‘That is not it at all,
That is not what I meant at all.’
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.
I grow old . . . I grow old . . .
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.
Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.
I do not think that they will sing to me.
I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.
We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.
2 comments:
A belated birthday wish, another poem for you:
Stella's Birthday March 13, 1727
By Jonathan Swift 1667–1745
This day, whate'er the Fates decree,
Shall still be kept with joy by me:
This day then let us not be told,
That you are sick, and I grown old;
Nor think on our approaching ills,
And talk of spectacles and pills.
To-morrow will be time enough
To hear such mortifying stuff.
Yet, since from reason may be brought
A better and more pleasing thought,
Which can, in spite of all decays,
Support a few remaining days:
From not the gravest of divines
Accept for once some serious lines.
Although we now can form no more
Long schemes of life, as heretofore;
Yet you, while time is running fast,
Can look with joy on what is past.
Were future happiness and pain
A mere contrivance of the brain,
As atheists argue, to entice
And fit their proselytes for vice;
(The only comfort they propose,
To have companions in their woes;)
Grant this the case; yet sure 'tis hard
That virtue, styl'd its own reward,
And by all sages understood
To be the chief of human good,
Should, acting, die, nor leave behind
Some lasting pleasure in the mind;
Which by remembrance will assuage
Grief, sickness, poverty, and age;
And strongly shoot a radiant dart
To shine through life's declining part.
Say, Stella, feel you no content,
Reflecting on a life well spent?
Your skilful hand employ'd to save
Despairing wretches from the grave;
And then supporting with your store
Those whom you dragg'd from death before?
So Providence on mortals waits,
Preserving what it first creates.
Your gen'rous boldness to defend
An innocent and absent friend;
That courage which can make you just
To merit humbled in the dust;
The detestation you express
For vice in all its glitt'ring dress;
That patience under torturing pain,
Where stubborn stoics would complain:
Must these like empty shadows pass,
Or forms reflected from a glass?
Or mere chimæras in the mind,
That fly, and leave no marks behind?
Does not the body thrive and grow
By food of twenty years ago?
And, had it not been still supplied,
It must a thousand times have died.
Then who with reason can maintain
That no effects of food remain?
And is not virtue in mankind
The nutriment that feeds the mind;
Upheld by each good action past,
And still continued by the last?
Then, who with reason can pretend
That all effects of virtue end?
Believe me, Stella, when you show
That true contempt for things below,
Nor prize your life for other ends,
Than merely to oblige your friends;
Your former actions claim their part,
And join to fortify your heart.
For Virtue, in her daily race,
Like Janus, bears a double face;
Looks back with joy where she has gone
And therefore goes with courage on:
She at your sickly couch will wait,
And guide you to a better state.
O then, whatever Heav'n intends,
Take pity on your pitying friends!
Nor let your ills affect your mind,
To fancy they can be unkind.
Me, surely me, you ought to spare,
Who gladly would your suff'rings share;
Or give my scrap of life to you,
And think it far beneath your due;
You, to whose care so oft I owe
That I'm alive to tell you so.
BEAUTIFUL!! I love it!
"So providence on mortals waits," is my favorite line.
Post a Comment